Project Mālama Kahoʻolawe

Video Reflections for Students

At the end of the trip to Kahoʻolawe, Kaʻohele asks “So, what can we do on our own island to make sure we have enough energy, prevent soil loss, and have fish for the future?”  Let’s think about what is being done to mālama the island, and what we can learn from Kahoʻolawe to care for the place where we live.

How would you respond to Kaʻohele’s question?

1.  Name at least five ways that you could help to be sure there is enough energy for the future.

2.  Identify a place on our island where soil is eroding into the ocean. What could we do to stop this erosion? And why is it important to do so?

3.  Identify at least two ways that we could help to be sure there would be enough fish for your children and grandchildren.

Kuʻuipo summarizes with a quote from Aunty Edith Kanakaʻole:

“E mālama pono i ka ʻāina; nana mai ke ola. 

Take good care of the land; it grants you life.”

Describe how the land grants you life and what you do to care for it.

On the map, can you locate and describe each of these wahi pana (sacred, storied sites)?

Moaʻulaiki

Moaʻulanui

Kealaikahiki

___________

Hawaiian Word List – in sequence, from the Mālama Kahoʻolawe  video

palapalai– indigenous fern used for lei and offering; is a kino lau (body form) of Peleʻs sister, Hiʻiaka

hoʻokupu – offering

a hui hou – until we meet again

kupuna – elder

ʻāina – land and sea; environment

Kohemālamalama o Kanaloa – the shining birth canal of Kanaloa (ancient name for Kahoʻolawe)

kuleana – responsibility

huakaʻi – trip

makaʻāinana – commoner

kahuʻāina – keeper of the land

alakaʻi – mentor, leader

ʻohana – family

ʻōpio – youth

makua – parent, adult

akamai – smart, clever

mālama ʻāina – care for the land and sea

mālama pono – take good care

aloha mai kākou – greetings (to everyone here)

kilohōkū – astronomer; to observe and study the stars

kilolani – someone who can predict the future by observing the stars

kahuna – priest

koʻa – shrine

wai – freshwater

mana – supernatural or divine power

wahi – place

makani – wind

Lei o Hololua – the beloved wind of Hololua

ʻaumakua – family god or guardian spirit

ʻaʻaliʻi – indigenous dryland shrub or small tree

kāwelu – native grass

alaheʻe – indigenous shrub or small tree

ʻūlei – indigenous shrub in the rose family

ʻewa hinahina – endemic dryland shrub

ʻāweoweo – endemic dryland shrub

pili – native grass used in thatching

laʻau lapaʻau – medicine

maikaʻi – good, excellent

mahalo – thank you

aloha ʻāina – love for the land and sea

hiki nō – can do